Istnieje wiele stron i artykułów poświęconych nauce języków obcych. Najwięcej i najczęściej pisze się o nauczaniu języka angielskiego. Jest to zrozumiałe, mając na uwadze popularność tego języka. Jednak często pomija się w opracowaniach kursy języka polskiego dla obcokrajowców. Zupełnie nie mogłem znaleźć pisząc ten tekst, żadnych źródeł w popularnych blogach. Zauważmy, że o ile poziom języka angielskiego podniósł się wśród Polaków, o tyle nie można tego powiedzieć o znajomości języka polskiego wśród obcokrajowców.
Po co język polski , po co kurs języka polskiego
Często to, co znamy, wydaje się oczywiste. Po co kurs polskiego? Okazuje się, że osoby z innych krajów zajmujące w Polsce stanowiska w firmach, mają braki językowe w kontaktach z nami. Pewnym pomysłem jest zatrudnienie na stałe tłumacza polskiego (na przykład polsko – angielskiego), jednak wiele osób nie chce godzić się na takie postawienie sprawy. Słusznie podkreślając, że prawdziwe kontakty międzyludzkie wymagają porozumienia, zależą od językowego kontekstu, wykluczającego pośrednika w zakresie językowym. Aby się naprawdę poznać, trzeba znać język danego kraju, zwłaszcza gdy się w nim zamieszkuje. Zarówno w pracy, jak i w życiu prywatnym, ta wskazówka zdaje się być cenna.
Nasze doświadczenia w zakresie nauki języka polskiego
Aby rozważania nie były czysto teoretyczne, podajemy przykładowe podręczniki, pisane specjalnie dla obcokrajowców do nauki na kursach języka polskiego dla dorosłych. Według nich pracowaliśmy i pracujemy, gdy przychodzi do prowadzenia zajęć kursowych. Cześć jak się masz – to jedna z tych fachowych pozycji. Kolejna nosi tytuł: Ach, ten język polski. Obie wydane przez oficynę wydawniczą Universitas, pierwsza napisana przez p Władysława Miodunkę, druga autorstwa Danuty Gałygi. To co w nich cenne, to uwzględnienie nie tyle roli polskiego native speakera, bo ta wydaje się być oczywiste, lecz trudności w spojrzeniu na język polski przez obcokrajowca. Styka się on z nowym, trudnym językiem, pełnym niecodziennych odmian i końcówek, nowych przypadków.
Na marginesie, to ciekawe, ze wiele placówek oferujących kursy językowe podkreśla prowadzenie zajęć przez native’a.
Więcej w temacie kursy języka polskiego na http://www.filolodzy.pl/kursy-jezykowe
O ile może pomóc w zdobyciu odpowiedniego akcentu w języku, to często filolog-obcokrajowiec może nie rozumieć naszych specyficznych kulturowo i językowo problemów w nauce języka obcego. Nie demonizowałbym jego roli w dobrym procesie nauczania języków.
Najnowsze komentarze