• Strona główna
  • O nas
  • Kontakt
  • Biblioteka tłumacza
TŁUMACZENIA SZCZECIN
Tłumaczenia przysięgłe - blog Biura Tłumaczy ze Szczecina

Najnowsze komentarze

  • Tłumaczenia Szczecin - tłumaczenia języka holenderskiego
  • Tania - tłumaczenia języka holenderskiego
  • tłumaczenia języka angielskiego
  • Tłumaczenia języka niemieckiego
  • Szczecin jest piękny
  • Tłumaczenia w Szczecinie na wesoło
  • Porady tłumaczeniowe
Jesteś tutaj: Start ∼ Szczecin wita ∼ Amerykanin w Paryżu, a dyrygent przy fortepianie?

Amerykanin w Paryżu, a dyrygent przy fortepianie?

Opublikowane przez Tłumaczenia Szczecin dnia 2018/03/08

Już w najbliższy piątek kolejne międzynarodowe spotkanie w naszej Filharmonii szczecińskiej Amerykanin w Paryżu, a raczej Amerykanin w Szczecinie, czyli czarnoskóry dyrygent Wayne Marshall, który prowadzi naszą filharmonią w koncercie tematycznie poświęconym muzyce amerykańskiej. A w programie: Leonard Bernstein, czyli uwertura „Kandyd” oraz tańce z musicalu „West Side Story”, a także George Gershwin, czyli słynna błękitna Rapsodia oraz Amerykanin w Paryżu. Do tego uwertura o zabawnym militarystycznym wydźwięku, czyli „Strike up the band” Gershwina, z pastiszowo podkreśloną partią instrumentów dętych blaszanych.

Jak gramy Gershwina, czy tak, jak Amerykanie Chopina?

Co ciekawe, interpretacje amerykańskiego artysty mocno odbiegają od tego, do czego jesteśmy przyzwyczajeni, gdy myślimy o Gershwinie i Bernsteinie,  ale pomyślmy, że dla obywateli amerykańskich to muzyka narodowa, tak, jak dla nas Chopin. Na dodatek dyrygent wykonuje partię fortepianu w błękitnej rapsodii albo odwrotnie:  Pianista z USA dyryguje utworami piątkowego wieczoru.

American in Paris or in Szczecin
zdjęcie ze strony artysty

Dlaczego chcesz zostać drugoligowym Ravelem, jeśli jesteś pierwszoligowym Gershwinem?

Taką odpowiedź usłyszał od francuskiego mistrza muzyki XX wieku amerykański kompozytor George Gershwin gdy, u zarania kariery, przebywając w Paryżu starał się  o lekcje zarówno i wielkiego twórcy „Bolera”, jak i u patronki ówczesnej awangardowej muzyki Nadii Boulanger. O dziwo, rada Ravela, podyktowana doświadczeniem i niezwykłym wyczuciem, poskutkowała i Gershwin rozpoczął swój twórczy okres – później powstała Błękitna rapsodia , a echa pobytu w Paryżu odnajdziemy w poemacie „Amerykanin w Paryżu”, gdzie odgłosy wielkiej francuskiej stolicy mieszają się z bluesem  a bohater najwyraźniej tęskni za przestrzeniami Ameryki Północnej. Home, sweet Home.

Amerykański akcent z południa nie świadczy o obywatelstwie

Aby być jednak uczciwym felietonistą, muszę sprostować, Amerykanin w Szczecinie to owoc poetyckiej metafory, Wayne Marshall, pomimo amerykańskiego akcentu, jest obywatelem brytyjskim, wychowanym w Manchester, jednak wyraźnie – oprócz amerykańskiej wymowy w języku angielskim, z Ameryką łączą go niewidzialne więzy, poprzez zamiłowanie do Gershwina – w Niemczech, gdzie pracuje, otrzymał nagrodę ECHO za nagranie Gershwin Songbook. To tylko jedna pozycja, jednak gdy spojrzymy na stronę internetową dyrygenta i pianisty w jednej osobie, to słowo Gershwin na okładce płyty pojawia się dziewięć razy. To znaczy tyle płyt z muzyką twórcy Porgy and Bess nagrał Wayne.

W kategorii Szczecin wita Tagl język angielski, koncert, kultura szczecińska, szczecińska filharmonia
← Poprzedni Następny →

Jesteśmy na Facebooku

Meritum Tłumaczenia i Szkolenia

Meritum Tłumaczenia i Szkolenia

28

Biuro Tłumaczeń, Kursy i Szkolenia Językowe oraz projekty realizowane ze środków Unijnych

Meritum Tłumaczenia i Szkolenia

7 months ago

Meritum Tłumaczenia i Szkolenia
Jest lato, więc zapraszamy do lektury eseju na temat "Historia języka angielskiego, część1" tlumaczenia-szczecin.pl/historia-jezyka-angielskiego/historia-jezyka-angielskiego-czasy-starozytne/ Miłej lektury! ... Czytaj dalejMniej

Historia języka angielskiego - czasy starożytne - TŁUMACZENIA SZCZECIN

tlumaczenia-szczecin.pl

Nie da się rozpatrywać historii języka angielskiego bez poznania i nauki historii literatury angielskiej. Z kolei nie da się spojrzeć dostatecznie szeroko na historię literatury Brytyjczyków be...
View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Meritum Tłumaczenia i Szkolenia

5 years ago

Meritum Tłumaczenia i Szkolenia
Zapraszamy do polubienia naszej nowej strony #Biura tłumaczeń Meritum, na której #tłumaczenia są tematem, lecz nie tylko - wkrótce nowy konkurs związany z #językami obcymi:Meritum Tłumaczenia SzkoleniaDziękujemy! ... Czytaj dalejMniej

Meritum Tłumaczenia Szkolenia

www.facebook.com

Strona Biura tłumaczeń i szkoły języków obcych Meritum z Poznania.
View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Meritum Tłumaczenia i Szkolenia

10 years ago

Meritum Tłumaczenia i Szkolenia
W końcu ruszamy z wiosenną promocją: specjalnie dla naszych Fanów – 500 pierwszych znaków w tłumaczeniach polsko-angielskich GRATISA dla wszystkich – do 15 kwietnia 5% rabatu na tłumaczenia polsko-angielskie Serdecznie zapraszamy :) ... Czytaj dalejMniej
View on Facebook
· Share

Share on Facebook Share on Twitter Share on Linked In Share by Email

Prawa autorskie © 2023 TŁUMACZENIA SZCZECIN.

Stworzone dzięki WordPress i Live Wire.

  • tłumaczenia języka holenderskiego