
Niezbędnik tłumacza przysięgłego
Literatura ukazuje termin Vademecum (z łacińskiego vade mecum: pójdź za mną) jako synonimiczny wobec terminu kompendium, podręcznik, za wikipedią: książka zawierająca zbiór podstawowych informacji z danej dziedziny, najczęściej o charakterze praktycznym, wydany w formie drukowanej.
Jak Portugalczyk porozumiewa się z Hiszpanem?
Czy Portugalczyk porozumie się ze swoim sąsiadem Hiszpanem? Prędzej Włoch zrozumie Francuza. Podobieństwa języków tak ważne przy tłumaczeniach Poznań, w piśmie układają się nieco inaczej, niż w mowie.
Najpiękniejsze tłumaczenia
Przyszła mi do głowy taka myśl. Wykonujemy wiele tłumaczeń, nieraz bardzo ciekawych, pięknych i dających do myślenia. Może by otworzyć nową kategorię, najpiękniejsze tłumaczenia?
Najnowsze komentarze