Nieraz zastanawiamy się, czy dany dokument należy przetłumaczyć przysięgle, czyli w sposób uwierzytelniony. W takim przypadku
tłumacz przysięgły zapisuje tłumaczenie w swoim repertorium czynności tłumacza przysięgłego, nadając mu odpowiedni numer. Opłata jest też często nieco większa, co wynika z mniejszej ilości znaków na stronę przy przekładzie przysięgłym.
Jak liczy znaki tłumacz przysięgły?
Skąd ilość znaków? Jest to 1125 znaków wliczając spacje i inne tzw. białe znaki, a wynika ta liczba z rozporządzenia w sprawie czynności tłumacza przysięgłego.
Skąd wiedzieć, które dokumenty należy tłumaczyć przysięgle? W przypadku dokumentów często decyduje ich przeznaczenie, czyli do czego będziemy ich używać. Jeśli do urzędu, sądu, spraw prawnych, to potrzebne będzie tłumaczenie przysięgłe, często dotyczy to też świadectw szkolnych i akademickich.
Należy pamiętać przy tym, iż przy przekładzie uwierzytelnionym tłumacz jest zobligowany do tłumaczenia całego dokumentu. Jeśli chcemy wybrać treści z dokumentu to będzie utrudnione, co można zrozumieć wobec idei uwierzytelnonego przekładu.
Najnowsze komentarze