10 błędów początkujacego tłumacza technicznego, część 2
Napisaliśmy onegdaj artykuł pod tytułem 10 błędów początkującego tłumacza technicznego. Opublikowałem go w 2021 roku jednak temat tłumaczenia technicznego i popełnianych przez początkujących – i nie tylko – błędów różnego rodzaju w przekładanych dokumentach okazał się dużo szerszy. W pierwszej części udało mi się omówić jedynie trzy rodzaje pomyłek tłumacza. Artykuł w linku, czyli pierwsza […]
Ile trzeba przetłumaczyć, aby zwrócił się CAT?
Pisaliśmy o tłumaczeniach maszynowych, obiecując, że zajmiemy się aspektem opłacalności użycia narzędzi komputerowych typu Computer Assisted Translation. Ile trzeba przetłumaczyć miesięcznie / rocznie, Aby zwrócił się zakup oprogramowania typu CAT?
Tłumaczenia wspomagane komputerowo
Wiele ogłoszeń tłumaczy oraz biur tłumaczeniowych zawiera w treści informację, z jakich programów tłumaczeniowych korzystają oni w pracy. A czy są biura nie korzystające z komputerowego wspomagania tłumaczenia?
Najnowsze komentarze